line decor
  
line decor
 

 

Conv .
 

Ortografia muda em 2009
A partir de janeiro de 2009 vários países da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa
(Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé, Príncipe e Timor
Leste) terão ortografia unificada.

O português é a terceira língua mais falada, após o inglês e o espanhol. Pelo fato de ter duas ortografias atrapalha a divulgação do idioma e a sua prática em eventos internacionais. A unificação facilitará a definição de critérios para exames e certificados para estrangeiros. Com as modificações, 1,6% do vocabulário de Portugal será modificado. No Brasil, a mudança será menor: 0,45% das palavras brasileiras terão a escrita alterada, mas as mudanças ortográficas conservarão as pronúncias de cada nação.

O que muda: Paroxítonas Paroxítonas terminadas em “o” duplo não terão mais acento circunflexo. Ao invés de “abençôo”, “enjôo” ou “vôo”, os brasileiros escreverão “abençoo”, “enjoo” e “voo”. Acento circunflexo Será eliminado o acento circunflexo nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos “crer”, “dar”,”ler”, “ver” e seus decorrentes, ficando correta a grafia “creem”, “deem”, “leem” e “veem”. Acento agudo Criação de alguns casos de dupla grafia para diferenciar, como o uso do acento agudo na primeira pessoa do plural do pretérito perfeito dos verbos da primeira conjugação, tais como “louvámos” em oposição a “louvamos” “amámos” em oposição a “amamos”.
O acento deixará de ser usado para diferenciar “pára” (verbo) de “para” (preposição); Haverá eliminação do acento agudo nos ditongos abertos “ei” e “oi” de palavras paroxítonas, como “assembléia”, “idéia”, “heróica” e “jibóia”.
O certo será assembleia, ideia, heroica e jiboia. Não se usará mais acento agudo: a) nas palavras paroxítonas, com “i” e “u” tônicos, quando precedidos de ditongo. Exemplos: “feiúra” e “baiúca” passam a ser grafadas “feiura” e “baiuca”. b) nas formas verbais que têm o acento tônico na raiz, com “u” tônico precedido de “g” ou “q” e seguido de “e” ou “i”. Com isso, algumas poucas formas de verbos, como averigúe (averiguar), apazigúe (apaziguar) e argúem (arg(ü/u)ir), passam a ser grafadas averigue, apazigue, argúem.
Trema O trema desaparece completamente, a não ser em nomes próprios e seus derivados. Por exemplo, estará correto escrever “linguiça”, “sequência”, “frequência” e “quinquênio” ao invés de lingüiça, seqüência, freqüência e qüinqüênio.
Novo alfabeto. O alfabeto deixa de ter 23 letras para ter 26, com a incorporação de “k”, “w” e “y”; Hífen Não se usará mais hífen: a) quando o segundo elemento começa com “s” ou “r”, devendo estas consoantes ser duplicadas, como em “antirreligioso”, “antissemita”, “contrarregra”, “infrassom”. Exceção: será mantido o hífen quando os prefixos terminam com “r-” ou seja, “hiper-”, “inter-” e “super-”- como em “hiper-requintado”, “inter-resistente” e “super-revista” b) quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa com uma vogal diferente. Exemplos: “extraescolar”, “aeroespacial”, “autoestrada”. Acento diferencial Não se usará mais acento diferencial para diferenciar: a) “pára” (flexão do verbo parar) de “para” (preposição); b) “péla” (flexão do verbo pelar) de “pela” (combinação da preposição com o artigo); c) “pólo” (substantivo) de “polo” (combinação antiga e popular de “por” e “lo”); d) “pélo” (flexão do verbo pelar), “pêlo” (substantivo) e NOVA ORTOGRAFIA BRASILEIRA Ortografia muda em 2009 A partir de janeiro de 2009 vários países da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé, Príncipe e Timor Leste) terão ortografia unificada.
O português é a terceira língua mais falada, após o inglês e o espanhol. Pelo fato de ter duas ortografias
atrapalha a divulgação do idioma e a sua prática em eventos internacionais. A unificação facilitará a definição de critérios para exames e certificados para estrangeiros. Com as modificações, 1,6% do vocabulário de Portugal será modificado. No Brasil, a mudança será menor: 0,45% das palavras brasileiras terão a escrita alterada, mas as mudanças ortográficas conservarão as pronúncias de cada nação. “pelo” (combinação da preposição com o artigo); e) “pêra” (substantivo - fruta), “péra” (substantivo arcaico - pedra) e “pera” (preposição arcaica) Em Portugal Em Portugal, desaparecem da língua escrita o “c” e o “p” nas palavras onde ele não é pronunciado, como em “acção”, “acto”, “adopção” e “baptismo”. O certo será ação, ato, adoção e batismo; Também em Portugal elimina- se o “h” inicial de algumas palavras, como em “húmido”, que passará a ser grafado como no Brasil: “úmido”.
Portugal mantém o acento agudo no “e” e no “o” tônicos que antecedem “m” ou “n”, enquanto o Brasil continua a usar circunflexo nessas palavras: académico/acadêmico, génio/gênio, fenómeno/ fenômeno, bónus/bônus.
-----------------------------
Fontes: Dicionário Michaelis - Nova
Ortograifa Brasileira; Folha de São
Paulo; internet.

SERVIÇOS OFERECIDOS
PARCEIROS
 
 

 

ENDEREÇO: TV. RUI BARBOSA, 1331 (ENTRE AV. NAZARÉ E BRAZ DE AGUIAR) - NAZARÉ - BELÉM - PARÁ - 66.035-220
FONEFAX: (0XX91) 32222-4466 / 3241-5379 - EMAIL: sinpro@amazon.com.br