Ortografia muda em 2009
A partir de janeiro de 2009 vários países da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa
(Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé, Príncipe e Timor
Leste) terão ortografia unificada.
O português é a terceira língua mais falada, após
o inglês e o espanhol. Pelo fato de ter duas ortografias
atrapalha a divulgação do idioma e a sua prática
em eventos internacionais. A unificação facilitará a
definição de critérios para exames e certificados para
estrangeiros. Com as modificações, 1,6% do vocabulário
de Portugal será modificado. No Brasil, a mudança
será menor: 0,45% das palavras brasileiras
terão a escrita alterada, mas as mudanças ortográficas
conservarão as pronúncias de cada nação.
O que muda:
Paroxítonas
Paroxítonas terminadas em “o” duplo não terão mais acento
circunflexo. Ao invés de “abençôo”, “enjôo” ou “vôo”,
os brasileiros escreverão
“abençoo”, “enjoo” e “voo”.
Acento circunflexo
Será eliminado o acento
circunflexo nas terceiras pessoas
do plural do presente do
indicativo ou do subjuntivo
dos verbos “crer”, “dar”,”ler”,
“ver” e seus decorrentes, ficando
correta a grafia “creem”,
“deem”, “leem” e “veem”.
Acento agudo
Criação de alguns casos
de dupla grafia para diferenciar,
como o uso do acento
agudo na primeira pessoa do
plural do pretérito perfeito dos
verbos da primeira conjugação,
tais como “louvámos” em
oposição a “louvamos”
“amámos” em oposição a “amamos”.
O acento deixará de ser
usado para diferenciar “pára”
(verbo) de “para” (preposição);
Haverá eliminação do
acento agudo nos ditongos
abertos “ei” e “oi” de palavras
paroxítonas, como “assembléia”,
“idéia”, “heróica” e “jibóia”.
O certo será assembleia,
ideia, heroica e jiboia.
Não se usará mais acento
agudo:
a) nas palavras paroxítonas,
com “i” e “u” tônicos,
quando precedidos de ditongo.
Exemplos: “feiúra” e “baiúca”
passam a ser grafadas “feiura” e “baiuca”.
b) nas formas verbais que
têm o acento tônico na raiz,
com “u” tônico precedido de “g” ou “q” e seguido de “e”
ou “i”. Com isso, algumas
poucas formas de verbos,
como averigúe (averiguar),
apazigúe (apaziguar) e argúem
(arg(ü/u)ir), passam a ser
grafadas averigue, apazigue,
argúem.
Trema
O trema desaparece completamente,
a não ser em nomes
próprios e seus derivados.
Por exemplo, estará correto
escrever “linguiça”, “sequência”,
“frequência” e “quinquênio” ao invés de lingüiça,
seqüência, freqüência e
qüinqüênio.
Novo alfabeto.
O alfabeto deixa de ter 23
letras para ter 26, com a incorporação
de “k”, “w” e “y”;
Hífen
Não se usará mais hífen:
a) quando o segundo elemento
começa com “s” ou “r”, devendo estas consoantes
ser duplicadas, como em “antirreligioso”, “antissemita”,
“contrarregra”, “infrassom”.
Exceção: será mantido o
hífen quando os prefixos terminam
com “r-” ou seja, “hiper-”,
“inter-” e “super-”-
como em “hiper-requintado”,
“inter-resistente” e “super-revista”
b) quando o prefixo termina
em vogal e o segundo elemento
começa com uma vogal
diferente. Exemplos: “extraescolar”,
“aeroespacial”,
“autoestrada”.
Acento diferencial Não se usará mais acento
diferencial para diferenciar:
a) “pára” (flexão do verbo
parar) de “para” (preposição);
b) “péla” (flexão do verbo
pelar) de “pela” (combinação
da preposição com o artigo);
c) “pólo” (substantivo) de “polo” (combinação antiga e
popular de “por” e “lo”);
d) “pélo” (flexão do verbo
pelar), “pêlo” (substantivo) e
NOVA ORTOGRAFIA BRASILEIRA
Ortografia muda em 2009
A partir de janeiro de 2009 vários países da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa
(Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé, Príncipe e Timor
Leste) terão ortografia unificada.
O português é a terceira língua mais falada, após
o inglês e o espanhol. Pelo fato de ter duas ortografias
atrapalha a divulgação do idioma e a sua prática
em eventos internacionais. A unificação facilitará a
definição de critérios para exames e certificados para
estrangeiros. Com as modificações, 1,6% do vocabulário
de Portugal será modificado. No Brasil, a mudança
será menor: 0,45% das palavras brasileiras
terão a escrita alterada, mas as mudanças ortográficas
conservarão as pronúncias de cada nação. “pelo” (combinação da preposição
com o artigo);
e) “pêra” (substantivo -
fruta), “péra” (substantivo arcaico
- pedra) e “pera” (preposição
arcaica)
Em Portugal
Em Portugal, desaparecem
da língua escrita o “c” e
o “p” nas palavras onde ele
não é pronunciado, como em “acção”, “acto”, “adopção”
e “baptismo”. O certo será
ação, ato, adoção e batismo;
Também em Portugal elimina-
se o “h” inicial de algumas
palavras, como em “húmido”,
que passará a ser grafado
como no Brasil: “úmido”.
Portugal mantém o acento
agudo no “e” e no “o” tônicos
que antecedem “m” ou “n”, enquanto o Brasil continua
a usar circunflexo nessas
palavras: académico/acadêmico,
génio/gênio, fenómeno/
fenômeno, bónus/bônus.
-----------------------------
Fontes: Dicionário Michaelis - Nova
Ortograifa Brasileira; Folha de São
Paulo; internet.